Pavyzdžiui, žodis habanero ispanų kalba tariamas [aβaˈneɾo] (su n). Anglakalbiai vietoj to gali ištarti /ˌhɑːbəˈnjɛroʊ/, tarsi būtų rašoma ⟨habañero⟩; reiškinys pasitaiko ir su empanada, kuri gali būti tariama taip, lyg būtų parašyta ⟨empañada⟩.
Kodėl apatinis trikotažas reiškia apatinį trikotažą?
Apatinis apatinis trikotažas prancūziškai reiškia apatinius – kilęs iš žodžio „linge“, kuris reiškia „linas“. Daugelis anglakalbių tikriausiai žino, kad „apatinis trikotažas“yra prancūziškas žodis, tačiau neįsivaizduokite, kad tai, kaip mes tariame „apatinis trikotažas“angliškai (lahn:zhu:ray) , prancūzų kalba yra neteisingas … Prancūzų kalboje „-rie“tariamas „ree“, o ne „ray“.
Ar jalapeño yra tildė?
Anglų kalboje žodis rašomas su tildės kirčiu arba be jo virš n. Šis akcentas aiškiai parodo, kad jalapeño yra ispanų kalbos žodis, o tai reiškia „Jalapa“, vieta Meksikoje, žinoma kaip jalapeno gimtinė.
Kodėl kai kurie žmonės sako jalapeño?
Taigi žodis rašomas jalapeño, o ne jalapino. Juokingas mažasis n vadinamas „enyay“. priežastis, kodėl j tyli, yra ta, kad jalapeño yra ispanų kalbos žodis, o j iš tikrųjų yra ispaniškas angliškos raidės „h“atitikmuo.
Kaip britai sako jalapeno?
“Teisingas tarimas yra „ Hah-lah-pain-yoh. '