Turinys:
- Ar Page yra prancūziškas vardas?
- Ar Juliano prancūziškas vardas?
- Ar Maksvelas yra prancūziškas vardas?
- Ar Marchant prancūziškas vardas?
Video: Ar lanctotas yra prancūziškas pavadinimas?
2024 Autorius: Fiona Howard | [email protected]. Paskutinį kartą keistas: 2024-01-10 06:40
Lanctot Vardo reikšmė Kanados prancūzų kalba: galbūt susijęs su Lanctin, sumažinta L'Anquetin forma, pati normanų asmenvardžio Anquetil variantas.
Ar Page yra prancūziškas vardas?
Anglų, škotų ir prancūzų kalbos: jauno tarno statuso pavadinimas, vidurinė anglų kalba ir Old prancūzų puslapis (iš italų paggio, galiausiai iš graikų kalbos payion, pais 'boy deminutyvas “, „vaikas“). (Pagé): Šiaurės Amerikos prancūzų Paget forma. …
Ar Juliano prancūziškas vardas?
Katalonų ir pietų italų kalba: nuo asmenvardžio Juliano (žr. Julianas). Itališkas pavadinimas yra Giuliano rašybos variantas.
Ar Maksvelas yra prancūziškas vardas?
Maxwell yra škotiška pavardė ir yra buveinės pavadinimas, kilęs iš vietovės netoli Melrose, Roxburghshire, Škotijoje. Šis pavadinimas pirmą kartą įrašytas 1144 m. kaip Mackeswell, reiškiantis „Mako š altinis (arba upelis)“(iš senosios anglų kalbos šulinio[a]).
Ar Marchant prancūziškas vardas?
Marchand yra dažna pavardė Prancūzijoje, Kvebeke ir Luizianoje. (pranc. žodis prekybininkui). Kartais jis angliškai paverčiamas „prekybininkas“, „prekybininkas“arba „prekės“– visi tarimai panašūs į Marchand.
Rekomenduojamas:
Ar charlotte yra prancūziškas žodis?
Šarlotė yra moteriškas vardas, moteriška vyriško vardo Charlot forma, Charleso deminutyvas. Jis yra prancūzų kilmės, reiškiantis „laisvas žmogus“arba „smulkus“Pavadinimas datuojamas mažiausiai XIV a. … Kiti Charlotte vardai yra Charlie, Lottie, Lotte, Carlota ir Carlotta .
Ar paysanne yra prancūziškas žodis?
Prancūziškas terminas, naudojamas apibūdinti daržoves, supjaustytas plonais griežinėliais, kurių forma geriausiai atitinka daržovės formą . Ar Paysanne yra vyriška ar moteriška? Iš prancūzų paysanne, moteriška forma, atitinkanti paysan .
Ar „cajole“yra prancūziškas žodis?
Cajole kilęs iš prancūzų kalbos veiksmažodžio, cajoler, kuris turi tą pačią reikšmę kaip ir anglų kalbos žodis. … Jis kilęs iš lotynų kalbos cavea, reiškiančio „narvelis“. Kitas yra anglo-prancūzų kalbos žodis „paukščių narvas“, kuris yra gaiole .
Ar gaufre yra prancūziškas žodis?
gaufre | išversti iš prancūzų į anglų kalbą: Kembridžo žodynas. Ką reiškia prancūziškas žodis Sesame? [ˈsɛsəmi] (=augalas) sésame m . modifikatorius. [sėklos, aliejus] sezamo. [krekeris, biskvitas] au sesame .
Ar šikanija yra prancūziškas žodis?
Chicanery turi Šaknys prancūzų kalba chicaneries. Taip apgailestavo anglų rašytojas Johnas Evelynas 1665 m. laiške serui Peteriui Wyche . Ar šikanija yra žodis anglų kalba? daiktavardis, daugiskaita chi·can·er·ies. apgaulė ar apgaulė kvaišalais arba rafinuotumas: